Web Analytics Made Easy - Statcounter
به نقل از «ایران اکونومیست»
2024-05-04@16:10:05 GMT

«بی‌بی‌سی ضد فارسی» در کتاب‌فروشی‌ها

تاریخ انتشار: ۲۹ آبان ۱۴۰۱ | کد خبر: ۳۶۴۴۱۳۱۹

«بی‌بی‌سی ضد فارسی» در کتاب‌فروشی‌ها

هم‌سو بودن بی‌چون و چرای ابزار رسانه‌ای انگلیس یعنی بی‌بی‌سی فارسی با سیاست خارجی لندن در ارتباط با ایران را می توانید در کتاب «بی‌بی‌سی ضد فارسی» بخوانید.

به گزارش خبرنگار کتاب ایران اکونومیست، یکی از ویژگی‌های بارز کتاب بی‌بی‌سی ضدفارسی این است که ضمن تشریح سیاست خارجی لندن در ارتباط با ایران خصوصا از دوران جنگ دوم جهانی تا کنون، هم‌سو بودن بی‌چون و چرا و تمام و کمال ابزار رسانه‌ای دولت پادشاهی متحد بریتانیا یعنی بی‌بی‌سی فارسی با این سیاست‌ها در طول بیش از ۸۰ سال گذشته و در بزنگاه‌های تاریخی، بیان شده‌است.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

این توصیف با استفاده از اسناد و منابع متعدد فارسی و انگلیسی که تعداد قابل ملاحظه‌ای از آنان برای نخستین بار منتشر می‌شوند، صورت پذیرفته است. همچنین این کتاب مشحون از اطلاعات ارزشمند پیرامون تاریخ معاصر ایران است. مولف در ابتدای کتاب نوشته است: در این پژوهش تمام تلاشم این بوده از اغراق که یک کار تحقیقی را دچار ابتذال می‌کند، اجتناب کرده و مسبوق به تالیفات پیشینم، مستندا به موضوع بپردازم.

این کتاب مشتمل بر هشت گفتار و ۱۸ بخش است که گفتارها شامل چارچوب نظری و طرح مباحث تئوریک مرتبط، زبان مادری بی‌بی‌سی، بی‌بی‌سی فارسی و اشتغال ایران توسط متفقین، بی‌بی‌سی فارسی و کودتای ۲۸ مرداد، بی‌بی‌سی فارسی و انقلاب ۱۳۵۷، ‌بی‌بی‌سی فارسی و دفاع مقدس، بی‌بی‌سی فارسی و انتخابات ۱۳۸۸ و بی‌بی‌سی فارسی و دکترین تجزیه ایران را شامل می‌شود.

سیدعلی حق‌شناس متولد ۱۳۵۴ محله بهارستان تهران؛ نویسنده، روزنامه نگار و پژوهشگر صاحب سبک علوم سیاسی و تاریخ است. وی روزنامه نگاری را از ابتدای دهه ۷۰ در نشریات ورزشی آغاز کرد. از سوابق روزنامه نگاری وی می‌توان به نگارش مقالات در سرویس بین‌الملل روزنامه اطلاعات در دهه ۱۳۸۰ و مدیر مسئولی پایگاه‌های خبری تحلیلی پیرنا و مام میهن در دهه ۱۳۹۰ اشاره کرد. او عضو هیات داوران کتاب سال در سال ۱۳۹۵ بوده است.

قسمتی از متن کتاب

در این میان نباید از نقش دولت رژیم صهیونیستی فرزند بریتانیا و امریکا در محمل قراردادن اقلیم‌های اطراف کشور برای ضربه زدن به منافع ملی و تمامیت ارضی ایران به اقسام مختلف غافل ماند. این دولت در دوره‌ی پهلوی دوم «دکترین پیرامون» بر مبنای دوستی با ایران برای مقابله با اعراب از سوی «بن گورین» و «الیاهو ساسون» سیاستمداران صهیونیست را مطرح ساخت. این رژیم پس از پیروزی انقلاب و خصوصا از ابتدای دهه ۱۹۹۰ میلادی با بهره‌گیری از این دکترین، مودت و گسترش روابط سیاسی-نظامی و اقتصادی با دولت‌های پیرامون ایران که سابقه تاریخی مشترک با کشورمان به ویژه در مناطق مرزی دارند و در طول تاریخ تا کنون هریک به نوعی از ایران بزرگ جدا شده‌اند را در دستور کار قرار داده است. از این میان می‌توان به جمهوری باکو و منطقه خودمختار کردستان عراق که ظرفیت مناسبی برای اشاعه قوم‌گرایی و حتی تحرکات نظامی علیه ایران را دارا هستند، اشاره کرد.

کتاب بی‌بی‌سی ضدفارسی نوشته سیدعلی حق‌شناس در ۴۱۸ صفحه با شمارگان ۱۰۰۰ نسخه و با قیمت ۱۶۰ هزار تومان توسط نشر پارس میهن منتشرشد.

  منبع: خبرگزاری ایرنا برچسب ها: روزنامه اطلاعات ، دفاع مقدس ، کودتای ۲۸ مرداد ، انگلستان

منبع: ایران اکونومیست

کلیدواژه: روزنامه اطلاعات دفاع مقدس کودتای ۲۸ مرداد انگلستان بی بی سی فارسی

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت iraneconomist.com دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «ایران اکونومیست» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۶۴۴۱۳۱۹ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

آیا حذف زبان فارسی در افغانستان ممکن است؟

به گزارش خبرآنلاین به نقل از ایراف، اگرچه پیش از این، در دوره‌های مختلف، از نظام‌های پادشاهی در افغانستان، تا دوره جمهوریت، تلاش‌های مخفی و آشکاری برای کاهش نفوذ زبان فارسی در افغانستان از سوی دولت‌ها و حاکمان صورت گرفته است، اما به زعم کارشناسان این تلاش‌ها با شکست روبرو بوده و روبرو خواهد شد.

حذف کامل زبان فارسی از افغانستان به طور کامل امکان‌پذیر نیست و به شدت غیرممکن به نظر می‌رسد. زبان فارسی یکی از زبان‌های رسمی افغانستان است و تاریخچه گسترده‌ای در این کشور دارد. علاوه بر این، جامعه افغانستان به شدت چندفرهنگی است و اکثریت مردم حتی پشتوزبانان از زبان فارسی به عنوان زبان ارتباطی و میانجی در این کشور استفاده می‌کنند.

با این حال، ممکن است بخشی از طالبان تلاش کنند تا زبان فارسی را از برخی اسناد رسمی یا شماری از زمینه‌های فرهنگی و آموزشی حذف کنند، اما این اقدام که به شدت مورد انتقاد داخلی و بین‌المللی قرار گرفته همچون گذشته با مخالفت و مقاومت مردم مواجه خواهد شد. به علاوه، زبان فارسی، زبان تعاملات مردم افغانستان است و حذف آن از دانشگاه‌ها و مدارس این کشور که نظام آموزشی مطلوبی ندارد، نمی‌تواند تأثیرگذار باشد.

افزون بر این مرجعیت رسانه‌ای برخی رسانه‌های فارسی زبان که عمدتاً در ایران مستقر هستند، نقش فزاینده‌ای در گسترش هرچه بیشتر زبان فارسی در افغانستان داشته است. موضوعی که احتمالاً فقط حذف و سانسور رسانه‌ای بتواند جلوی آن را بگیرد.

از سوی دیگر، ایران به عنوان کشوری فارسی‌زبان همواره در جهت رشد و تقویت زبان فارسی در خارج از مرزهای خود به خصوص در افغانستان تلاش کرده است. مهمترین این تلاش‌ها را می‌توان در سه دسته کلی خلاصه کرد:

۱. ارتباطات فرهنگی و ادبی: ایران به عنوان یکی از کشورهایی که فارسی به طور رسمی در آن مورد استفاده قرار می‌گیرد، نقش بسیار مهمی در ترویج ادبیات و فرهنگ فارسی دارد. این کشور با برگزاری نشست‌ها، کنفرانس‌ها و همایش‌های فرهنگی و ادبی و ارسال اثرات ادبی و فرهنگی به افغانستان، به تقویت و حفظ زبان فارسی در این کشور کمک می‌کند.

۲. ارتباطات آموزشی: ایران از طریق ارائه بورس‌های تحصیلی و فرصت‌های آموزشی، حتی به دانش‌آموزان و دانشجویان غیرفارسی‌زبان افغانستان فرصت می‌دهد تا زبان فارسی را به عنوان زبان خارجی یاد بگیرند و به ترویج و حفظ این زبان کمک کنند.

۳. همکاری در رسانه‌ها: ایران از طریق همکاری با رسانه‌های افغانستانی و ارائه محتوای فارسی در رسانه‌های خود، به ترویج و حفظ زبان فارسی در افغانستان کمک می‌کند.

با این حال نه تنها در افغانستان، که ایران برای حفظ زبان فارسی و گسترش نفوذ خود در میان کشورهای ایران فرهنگی تلاش مستمر دارد. زبان فارسی به دلایل عدیده‌ای برای ایران اهمیت دارد. حفظ هویت تاریخی ایرانیان از پس از حمله اعراب، به وسیله زبان فارسی صورت گرفته است. البته ایرانیان، فارغ از زبان مادری خود که می‌تواند کردی، عربی، آذری، بلوچی و … باشد همواره بر استفاده از زبان فارسی به عنوان زبانی بیناقومی تأکید داشته و توانسته‌اند این زبان را به عنوان زبان دوم اسلام به جهانیان معرفی کنند.

گذشته از این، بدون شک، زبان فارسی می‌تواند به عنوان یکی از ابزارهای مهم تقویت قدرت نرم ایران عمل کند. قدرت نرم به توانایی یک کشور در تأثیرگذاری بر دیگران از طریق ارزش‌ها، فرهنگ، ایدئولوژی‌ و مسائل فردی و اجتماعی اشاره دارد. به چندین دلیل، زبان فارسی می‌تواند به تقویت قدرت نرم ایران کمک کند:

۱. تأثیرگذاری سیاسی و دیپلماسی: زبان فارسی می‌تواند به عنوان یک زبان دیپلماتیک در روابط بین‌المللی کشورها عمل کند. تأسیس مراکز فرهنگی و زبان فارسی، ارائه بورس‌های تحصیلی و فرصت‌های آموزشی، و برگزاری نشست‌ها و همایش‌های فرهنگی و ادبی، می‌تواند به توسعه روابط دیپلماتیک و تأثیرگذاری سیاسی ایران کمک کند.

۲. ارتباطات فرهنگی و هنری: زبان فارسی به عنوان زبانی با تاریخ و فرهنگ غنی، قادر است ارتباطات فرهنگی و هنری مؤثری را با دیگر کشورها برقرار کند. اشعار، داستان‌ها، فیلم‌ها و سایر آثار هنری و ادبی فارسی می‌توانند از طریق ترجمه و ارائه به سایر کشورها، فرهنگ و ارزش‌های ایران را به دیگران معرفی کنند و نقش بسزایی در ایجاد تبادل فرهنگی و هنری داشته باشند.

۳. توسعه همکاری‌های اقتصادی: زبان فارسی می‌تواند در تسهیل تعاملات اقتصادی و تجاری با دیگر کشورها نیز نقش مهمی داشته باشد. با ترویج زبان فارسی و آموزش آن به غیرفارسی زبان‌ها، ایران می‌تواند از طریق ارائه اطلاعات، محصولات و خدمات به زبان فارسی، روابط تجاری و اقتصادی خود را با دیگر کشورها تقویت کند.

به طور کلی، تقویت قدرت نرم ایران از طریق حفظ و ترویج زبان فارسی و فرهنگ فارسی می‌تواند به تقویت تأثیرگذاری کشور در منطقه و جهان کمک کند و نقش مهمی در توسعه روابط بین‌المللی و تأثیرگذاری در مسائل جهانی ایفا کند.

به همین دلیل، حاکمیت ایران، یکی از مخالفان برخورد با زبان فارسی در افغانستان است؛ هرچند طالبان به طور رسمی موضوع حذف یا ایجاد محدودیت برای زبان فارسی را رسانه‌ای نکرده و حتی امیرخان متقی، سرپرست وزارت خارجه دولت موقت طالبان، ۳ دی ماه سال گذشته، در یک نشست خبری در تهران، در پاسخ به سوالی درباره نگرانی‌ها از کمرنگ شدن زبان فارسی در افغانستان گفته بود: «زبان فارسی و پشتو هردو زبان رسمی افغانستان هستند و هیچ نوع تبعیضی علیه زبان فارسی از سوی حکومت افغانستان وجود ندارد. در مکاتب و دانشگاه‌ها و مراکز علمی، همه چیز مانند قبل جریان دارد و تدریس و صحبت به هردو زبان پشتو و فارسی انجام می‌شود. ما تلاش داریم هر دو زبان غنی‌تر و علمی‌تر شوند.»

در همین حال، حسن کاظمی قمی، نماینده ویژه رییس جمهور ایران در امور افغانستان نیز پیش از این در گفت‌وگو با مجله نیمروز گفته بود: «می‌دانیم که زبان‌های پشتو و فارسی هم‌ریشه هستند و پیوند میان زبان‌های گوناگون منطقه ما و مردمانی که به این زبان‌ها سخن می‌گویند، ناگسستنی است. بنابراین، ما تلاش داریم با افزایش تعاملات‌ فرهنگی میان دو کشور، از اهمیت و ضرورت صیانت از ریشه‌های موجود زبانی؛ گفتمانی ایجاد شود تا به‌واسطه آن، این تمدن ‌پایدار بماند.»

این‌گونه سخنان نشان‌دهنده هوشمندی هر دو طرف نسبت به حفظ تعاملات و پرهیز از بزرگنمایی اختلافات در قبال یکدیگر است؛ نکته‌ای که بسیاری از کارشناسان بر آن تأکید کرده و سیاست‌گذاری حاکمیتی در تقابل با سیاست‌های غیردولتی در این حوزه را محکوم به شکست می‌دانند.

به گفته کارشناسان، هر نوع چالش با طالبان در حوزه زبان، می‌تواند به گسترش سیاست حذف زبان فارسی و پافشاری طالبان نسبت به این سیاست منجر شود. این گروه از پژوهشگران معتقدند افزایش تولید محتوا از سوی شهروندان فارسی‌زبان و گروه‌های مردمی در داخل و خارج افغانستان، خود به خود عامل مهمی برای شکست سیاست و نگاه حذفی نسبت به زبان فارسی در افغانستان خواهد بود.

311311

برای دسترسی سریع به تازه‌ترین اخبار و تحلیل‌ رویدادهای ایران و جهان اپلیکیشن خبرآنلاین را نصب کنید. کد خبر 1902366

دیگر خبرها

  • یک میلیون و 625 هزار دامنه فارسی ثبت شد!
  • چند دامنه فارسی به ثبت رسیده است؟
  • هشدار متفاوت به روسای قوا تا کارمان به فاجعه نکشیده!
  • هشدار فرشاد مومنی به روسای قوا : تا کار به فاجعه نکشیده رویه‌ها را تغییر دهید
  • شبکه خبر ۲ صدا و سیما هک شد؟ صدای بی بی سی فارسی روی پخش زنده!
  • آیا حذف زبان فارسی در افغانستان ممکن است؟
  • کارزار بین‌المللی در اعتراض به اقدامات دولت ایتالیا علیه یک روزنامه/ سه خبرنگار در خطر صدور حکم نُه سال زندان قرار گرفته‌اند
  • باید از ظرفیت شرکت‌های دانش‌بنیان در راستای ارتقای ارزش افزوده و جلوگیری از خام‌فروشی استفاده شود
  • بهترین بازی‌های لیگ ایران آبکی از آب درآمد!
  • ستون سرکوب